En la ceremonia, líderes comunitarios, autoridades educativas y representantes del gobierno compartieron sus experiencias y reflexiones acerca de la importancia de este logro para el fortalecimiento y revitalización de la lengua Qom. Se destacó el valor de esta publicación como una herramienta fundamental para la enseñanza y la preservación de esta lengua originaria.
Por su parte, el ministro de Educación y Ciencias, Luis Fernando Ramírez, resaltó que “la escuela con el idioma español entra a las comunidades, pero con este diccionario y esta guía sobre la lengua Qom, las comunidades entran a la escuela. Al tener la lengua en un papel, no solo se mantiene en el tiempo, sino se convierte en un escudo, como un puente que hace que una civilización y una cultura ingresen una en la otra y viceversa”.
Este acontecimiento es un paso significativo en los esfuerzos nacionales por proteger la diversidad lingüística y garantizar que las lenguas indígenas, como la lengua qom, continúen vivas y dinámicas en las nuevas generaciones. La publicación del diccionario y la gramática qom, realizada en el marco de la Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, marca el derrotero a seguir.
Dejá tu comentario