Chaco: El desafío de llegar a alumnos nativos en su idioma materno

Desde el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC) con el apoyo de UNICEF y a través Dirección General de Educación Escolar Indígena lanzaron el proyecto "Ñahendumi" que consiste en educar a partir de audios (podcast) en el idioma nativo a las comunidades indígenas. Desde hoy se lleva adelante dicho proyecto en dos comunidades chaqueñas, específicamente en Neuland.

Chaco: El desafío de llegar a alumnos nativos en su idioma materno

Alumnos de la Escuela Acosta Ñu de Cayin o Clim en Neuland (Archivo RCC)

Filadelfia, RCC.- Judith Reimer Supervisora Administrativa y Pedagógica Región 5 Zona 9 de Boquerón manifestó que este año los padres, alumnos y profesores a pesar de todo supieron sobrellevar la situación de la educación en pandemia.

«El tiempo ayudó a que se puedan acostumbrar al ritmo» dijo, y de ahí es que actualmente se encuentran en la fase de retroalimentación para determinar lo aprendido o lo que falta reforzar. Esto irá hasta comienzos de noviembre para así pasar a la etapa de exámenes finales, detalló.

Indicó además, que desde hoy viernes se pone en marcha el proyecto que fue lanzado desde la Dirección General de Educación Escolar Indígena en donde se ponen a disposición audios o podcast en los idiomas nativos para así alcanzarlos de una manera más eficaz.

Por ese lado explicó que son audios tanto en nivaclé, guaraní, enlhet norte, ayoreo, entre otros que les permite reforzar la educación en base a la cotidianeidad de los alumnos nativos, para así también reforzar la autoestima que muchas veces está dañada.

Potenciar y revalorizar la cultura es un objetivo con este proyecto ya que en Paraguay hay mucha diversidad, recalcó Reimer.

El proyecto realizado desde el MEC y lanzado desde la semana pasada consiste 8 audios (podcast) acompañados de materiales de forma impresa para reforzar la educación en lo auditivo y visual.

En específico la supervisora destacó que en Neuland se beneficiarán a la escuela Betel, y en la comunidad de Cayin O Clim funciona la escuela Acosta Ñu donde se habla en el idioma nivaclé.

Desde la supervisión se estará dando seguimiento a esta labor, y además se realizará a través de la radio comunitaria de Cayim O Clim «Voces Nativas» para que se tenga conocimiento de la existencia de esta nueva modalidad.

Salir de la versión móvil